ăn cỗ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Assister à un repas de fête, participer à un banquet : "ăn cỗ" désigne spécifiquement l'action de prendre part à un repas copieux et solennel organisé à l'occasion d'un événement important comme un mariage, une cérémonie, une fête traditionnelle ou une célébration.
- Faire un festin : Cette locution implique souvent l'idée de profiter d'un repas abondant et délicieux, préparé spécialement pour l'événement.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cả gia đình tôi sẽ về quê để ăn cỗ cưới của chú tôi. (Toute ma famille retournera au village natal pour assister au banquet de mariage de mon oncle.)
- Ngày xưa, mỗi khi trong làng có giỗ tổ, mọi người lại tập trung để ăn cỗ. (Autrefois, chaque fois qu'il y avait une cérémonie d'anniversaire de décès des ancêtres dans le village, tout le monde se réunissait pour festoyer.)
- Họ mời chúng tôi đến ăn cỗ mừng nhà mới. (Ils nous ont invités à venir participer au banquet pour célébrer leur nouvelle maison.)
Utilisation avancée
- La locution "ăn cỗ" est profondément ancrée dans la culture vietnamienne et évoque plus qu'un simple repas. Elle renvoie à un rituel social de partage, de convivialité et de respect des traditions lors des événements marquants de la vie familiale ou communautaire.
Variantes et mots apparentés
- Cỗ (nom) : festin, banquet, repas solennel et somptueux préparé pour une occasion spéciale.
- Mẹ tôi chuẩn bị một mâm cỗ thịnh soạn để cúng gia tiên. (Ma mère prépare un grand festin pour l'offrande aux ancêtres.)
- Cỗ bàn (nom) : désigne l'ensemble de l'organisation et des plats d'un banquet.
- Cỗ bàn trong đám cưới miền Bắc thường rất cầu kỳ. (Les banquets des mariages dans le Nord sont souvent très élaborés.)
Synonymes
- Festoyer : prendre part à un repas de fête, faire bonne chère.
- Banqueter : participer à un banquet, un repas officiel et copieux.
Expressions idiomatiques
- Ăn cỗ đi trước, lội nước đi sau : Littéralement "Être le premier au festin, le dernier à traverser l'eau". Proverbe critiquant ceux qui sont prompts à profiter des avantages (le bon repas) mais qui se dérobent face aux difficultés ou aux tâches pénibles (traverser une étendue d'eau).
- Anh ta đúng là kiểu người "ăn cỗ đi trước, lội nước đi sau". (Il est vraiment du genre "premier au festin, dernier à l'eau".)
- assister à un repas copieux
- ăn cỗ đi trước , lội nước đi saules premiers à la gamelle, les derniers aux champs; tôt à la foire, tard en guerre